“ראגאגוליה”.

23/09/2019 77 צפיות אין תגובות

גלי – הנכדה השנייה שלנו, למרות העובדה שעד גיל שלוש הייתה לה, מטפלת, שדיברה רק רוסית, מיד לאחר שהלחה למאון אל כרמל, נטשה את הספה.
כרמלה, דיברה רק עברית, וגלי ספגה אותו מיד, כי גם בבית לילי דיברה עם נחום יותר בעברית, ואנחנו עם נלי גם.
כאשר בכיתה של שיר – הנכדה הבכורה שלנו, הופיעו חברים דוברי רוסית, היא התחילה להיתניין ברוסית.
גלי חברותית, לאחר כמה שנים גם הלכה לאותו בית ספר, והפכה לידידה של כל כיתות, בשלב מסוים היא הבינה, שרוסית חסרה לה.
אבל זה יהיה מאוחר יותר, אך עד כה בכל המשחקים עם הילדים אני, לפעמים, משתמש במילים ברוסית.
כך, לדוגמה, הילדים העקירו מילה “Teremok” (בית קטן) וכשהיינו עם נלי באיטליה, ינון שהתגעגעה, ביקש מאבא נחום לשחק אתו ב “temerok”.
היה להם עז צעצוע מגומי – פנים שמצד ההפוך והשטוח היו שקעים לאצבעות. הינו מכניסים אצבעות ומעוותים את הפנים לפי רצונינו.
במשחקים, הפנים האילה, נהיו האויב המסוכן והבזוי, בשם “Voblyi glaz” – “העין של דג מיובש”, ששמו הילדים גם שיר, גם גלי, וגם ינון היו מבטים כ – ”Vobi gaz”.
והנה עכשיו, מה שלעתים קרובות רוצה גאלי, משחקים במשפחה עם בובות “ברבי”, אנחנו יצרנו דיברי המבוא למה שיקרה במשחק הזה.
בין כל הדמויות הופיעה המילה – “Ragagulya”, מילה שהומצא על – ידי גלי.
“Ragagulya” היתה מכשפה, שתפקידה היה להרוס את האושר במשפחה בארבי.
הייתי מאוד מופתע מהופעתה של המילה, והחלתי להבין מה התמונה שראתה גלי, כאשר הוא השמיע.
היתברר ש”Ragagulya” היתה יצור, לא רק עם תכונות מאוד מזיקות, זם נטיות שלה היו רעות ועוינות, וגם פגוע מבחינה פיזית: עם גפעים מעובתות, גב עקום ופנים מכוערות.
המילה נראתה לי תיאורי מאוד, בעלת נפח, ומספיק רוסי.
משהו קורה בראש הקטנה של גלי שלנו!

“ראגאגוליה”.
דרוג הסיפור 3 | 1 מדרגים

תגובות (0)

הוספת תגובה - היה הראשון להגיב!
התחבר עכשיו בכדי להוסיף תגובה
4 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך