cutica
השיר נכתב על ידי אמי עליה השלום - ארנה (אלה) רובין - ב-1966 ופורסם בשבועון בשפה הרומנית "רביסטה מיה". אני (בנה) תרגמתי את השיר אחר פטירתה ב-2014. השיר הולחן ועל כך ועל מה שמסביב בקישור הבא: http://www.ernarubin.org/two_generations.html

שני דורות

cutica 31/07/2017 471 צפיות 2 תגובות
השיר נכתב על ידי אמי עליה השלום - ארנה (אלה) רובין - ב-1966 ופורסם בשבועון בשפה הרומנית "רביסטה מיה". אני (בנה) תרגמתי את השיר אחר פטירתה ב-2014. השיר הולחן ועל כך ועל מה שמסביב בקישור הבא: http://www.ernarubin.org/two_generations.html

לא קל להיות הורים,
נפשו של הילד להבין,
למצוא את המילים
ההופכות אותם לאנשים.

לא יותר גרועה
גרועה מילדיי,
ולא יותר טובה
מהם הייתי.

אני מייחסת לעצמי
יותר ממה שודאי,
ואני בי מתעלמת
גם אני הייתי פעם ילד.

לא יותר גרועה
גרועה מילדיי,
ולא יותר טובה
מהם הייתי.

היום כמו כל הורה מסור
מוכנה להקריב באהבה,
כמו שבני יהיה פעם
כשישמע באוזניו…אבא.

שני דורות
דרג את הסיפור

תגובות (2)

572 572

שיר יפה. אמא שלך הייתה משוררת וךקחתה על עצמך פרוייקט תירגום ופירסום? זה יוצא לא רע.

01/08/2017 22:44
1 דקות
סיפורים נוספים שיעניינו אותך