החתולה של הארי סטיילס
הנה ההקדמה. בבקשה תגיבו ותגידו מה אתן חושבות אני עוד היום ימשיך. חשוב לי להגיד שאני לא מתרגמת את הסיפור אבל הוא לא רעיון שלי. ראיתי את הטריילר וחשבתי על לעשות סיפור על זה.

sister styles הקדמה

הנה ההקדמה. בבקשה תגיבו ותגידו מה אתן חושבות אני עוד היום ימשיך. חשוב לי להגיד שאני לא מתרגמת את הסיפור אבל הוא לא רעיון שלי. ראיתי את הטריילר וחשבתי על לעשות סיפור על זה.

תמיד חשבתי שזה קל לחיות את חיה של צ'ארלי סטיילס. בחורה שהיו לה חיים נפלאים סובלת בגלל ההצלחה של אחיה…כשהוא אלך לאקס פקטור ב2010. ובכן הנה אנחנו ב2013 עם הרבה עליות ומורדות. נערה בת 17 חפה מפשע. יהיה כעס, שנאה, אהבה, תורות מעוותות של אירועים רבים תפניות בלתי צפויות. גלו ב' sister styles '


תגובות (14)

!! יפה מאוד תמשיכיי

25/05/2014 17:19

נשמע מעניין תמשיכי
+5

25/05/2014 17:27

ואהבתי מאוד את הרעיון

25/05/2014 17:28

נשמע מעניין !
תמשיכי

25/05/2014 21:35

תקשיבי, אם את רוצה לעשות הקדמה של סיפור, אני מתחננת! אל תעשי את זה כמו טריילר לסרט או איזה פרסומת! זה סיפור- לא טלוויזיה, בסיפור את יכולה להרחיב את הדמויות, המחשבות,האירועים הרבה יותר מהטלוויזיה. הקדמה כזאת נשמעת קצרה, לא מעניינת, לא גורמת חשק לקרוא את הסיפור. את רוצה לעשות הקדמה? תעשי קטע מהסיפור, שמשאיר אפילו אותך במטח, שאת אוהבת, שאת חושבת שאחרים יאהבו. תקראי אותו ותגידי לעצמך האם את היית קוראת את זה. ההקדמה צריכה להיות מעניינת כדי למשוך אנשים לקרוא. לפי ההקדמה שלך- זה בערך מה שניסית לעשות אך לא ממש הצלחת לשכנע אותי… בעיקרון את כותבת כי את אוהבת לכתוב ולא כדי שיהיו לך תגובות וקוראים אבל לא משנה עכשיו… מה שאני אומרת שהקדמה כזאת לא ממש מקצועית ומתאימה לסיפור- היא מתאימה לאיזה פרסומת לתכנית טלוויזיה.
בבקשה ממך, אל תיקחי את הביקורת הזאת למקום רע- תיקחי אותה, תלמדי ממנה ושהיא תחזק אותך! רק תלמדי ממנה! ואל תעלבי תגידי לעצמך"סבבה, אז עכשיו אני ישים לב יותר" או דברים כאלה- תיקחי את הביקורת הזאת בצורה טובה, כי אני לא פה כדי לאכזב או להעליב אותך או משהו, אני פה כדי לעזור לך.

26/05/2014 15:54

    אני אמרתי שלא אני כתבתי את הסיפור. אני תירגמתי אותו

    27/05/2014 20:33

    את רשמת שאת לא תירגמת אותו אבל הרעיון לא שלך…. אני לא יודעת בדיוק מה ניסיתי להעביר פה כי את אומרת שאת כן מתרגמת אותו – אז את מתרגמת או לא? כי זה משנה מאוד את התגובות של האנשים. ..
    בילבלת אותי. …
    חוץ מזה- לא תמיד קוראים את 'רציתי להוסיף'…

    27/05/2014 23:42

"ההקדמה" שפירסמת היא בדיוק כמו רעיון לסיפור,
הקדמה אמורה להכיל את העיקר או התחלה לדבר שעליו מבוסס הסיפור.
את כל מה שעשית ב"תקציר" הזה את יכולה להפוך להקדמה עם משמעות.
פרולוג משמעו הקדמה אמור להכיל בדרך כלל:
– קטע שיופיע בשלב כלשהו בעתיד בהמשך הסיפור.
– קטע המציג דבר שקרה בעבר ובגללו התחילה כל התרחשות העניניים.
– קטע שקורה עכשיו, כלומר בהווה.
– התחלה רגילה, כלומר אין הקדמה. פרק ראשון.
את יכולה לבחור את אחת האפשרויות הללו ולבנות פרולוג חדש לדוג':
– "והלהקה שזכתה במקום ה – 3," המנחה אמר ופתח את המעטפה, הרגשתי את גופי רועד ולא מקור, "וואן דיירקשן!" הוא הקריא והלהקה התקדמו אליו ביחד עם סיימון.
או –
"וואן דיירקשן חתמו חוזה לשנה אצל סיימון קוואל." אמרה כתבת החדשות מאחורי מסך הטלוויזיה, "זה הגיע להם." מלמלתי.
או –
קטע שמסביר למה מאשימים אותה בדבר מה.
מקווה שתיקחי את זה לתשומת הלב.

26/05/2014 16:04

נשמע מעניין. אבל אני לא חושבת שככה צריכה להיראות הקדמה.

27/05/2014 20:32

וואו, אנשים סתומים! שעה היא כותבת שהיא תרגמה את זה!
חוץ מזה נשמע נחמד, גם אם זה לא משהו בתור הקדמה, אבל את הייתי רואה את זה ואחורה של ספר הייתי קורא\ת את זה.

27/05/2014 20:54

תמשיכי.אני גם מתרגמת סיפור ואני ישמח אם תקראי אותו.

30/05/2014 11:29
1 דקות
תגיות:
סיפורים נוספים שיעניינו אותך